A estrela de Besouro Azul, Xolo Mariduena, acha que o filme mostrará um novo papel para atores latinos. A DC Comics está apostando alto em Jaime Reyes no próximo ano com este grande filme chegando às telonas. O Hollywood Reporter conversou com a estrela de Cobra Kai sobre colocar esse terno. Ao longo da conversa, surgiu a ideia de ser um herói em uma capacidade representativa. Claro, muitas crianças adoram Besouro Azul, mas o papel pode acabar significando muito para os espectadores latinos. (Lembre-se da onda de apoio em torno de Black Panther e Shang-Chi quando esses dois projetos foram lançados).
Leia Também:
“Todo mundo foi tão acolhedor e incutiu tanta confiança em mim durante as filmagens do filme. Isso só volta ao que eu estava dizendo antes: Besouro Azul não é para me tornar o próximo galã ou maior estrela”, disse ele…
“É apenas para mostrar às pessoas: ‘Ei, essas histórias sobre latinos não precisam ser apenas sobre narcotraficantes ou cruzar a fronteira ou ser membro de gangue. Você pode ser retratado de uma forma positiva.’ Um super-herói parece ser a luz mais positiva que você pode obter nesta indústria.”
Em uma entrevista anterior ao The Hollywood Reporter, a estrela explicou como essa representação da vida latina pode quebrar barreiras para o público em todo o mundo. Ele vai falar com os fãs de quadrinhos e aqueles que nunca tinham ouvido falar do personagem antes.
“Não sei o quanto posso falar, mas o que posso falar é o fato de que o que realmente vai brilhar neste filme é que a experiência latina não é um monólito”, explicou o ator.
“Não é uma história de tamanho único. Se você fala zero espanhol ou é fluente, você não é mais latino do que qualquer outra pessoa. A realidade é que você pode vir de qualquer origem. Vamos todos se unir para esta missão ou seja lá o que for. A união familiar é o que nos torna latinos e o fato de que vamos cavalgar um para o outro, é isso que nos torna latinos, não essa língua. Não me entenda errado, vai ter espanhol no filme. Vamos falar espanhol; vai ser como se sente em casa, mas o espanhol não é a única razão para isso.”
Via: ComicBook