Em 31 de agosto, a Netflix lançará todos os oito episódios da primeira adaptação live-action de One Piece. Com Eiichiro Oda, o criador da série original, trabalhando no projeto como produtor executivo, muitos fãs de anime estão cruzando os dedos para que esta nova versão dos Piratas do Chapéu de Palha esteja à altura do material original. Um novo trailer da versão dublada japonesa da série chegou agora, enquanto os dubladores originais do anime se reuniram para esta nova adaptação da Grand Line.
Leia Também:
Para relembrar, os novos jovens atores que interpretarão os Piratas do Chapéu de Palha incluem Inaki Godoy como Monkey D. Luffy, Emily Rudd como Nami, Jacob Gibson Romero como Usopp, Mackenyu como Roronoa Zoro e Taz Skylar como Sanji. Para a dublagem japonesa, os dubladores originais que deram vida aos Chapéus de Palha, e que continuam dublando-os até hoje, emprestarão seus talentos para a série Netflix. Mayumi Tanaka assumirá mais uma vez o papel de Monkey D. Luffy, enquanto Kazuya Nakai, Akemi Okamura, Kappei Yamaguchi e Hiroaki Hirata interpretarão Zoro, Nami, Usopp e Sanji respectivamente.
Os dubladores originais de One Piece
Na Anime Expo deste ano, Tanaka falou sobre a próxima série live-action e discutiu seu amor pela franquia em geral:
“Eu interpreto Luffy há mais de 23 anos, mas acho que todo mundo tem Luffy em seus corações. -A versão em ação interpretada por Inaki também é divertida e ele é um destaque no Luffy! Também sou capaz de dar voz ao Luffy no live-action, estou muito feliz. Com One Piece, as palavras que ressoam e o jeito vemos que eles são diferentes dependendo da situação e da posição. Encontraremos novas descobertas continuamente. Eu ficaria feliz se as pessoas que ainda não viram One Piece, independentemente da idade ou sexo, gostariam de se tornar um One Piece nakama daqui em diante.”
Para complementar este comentário, Kazuya Nakai, a voz de Zoro no anime, compartilhou seus pensamentos sobre a série live-action:
“Desde que ouvi que Mackenyu interpretará Zoro na versão live-action, tenho estado pensativo sobre a dublagem. Que tipo de formato funcionaria melhor para quem assiste? Para ser sincero, fiquei muito feliz quando eles decidiram me contratar. A verdade é que quero fazer isso porque é o Zoro. Vou fazer meu melhor para conhecer o charme do Zoro muito legal de Mackenyu.”
Via: ComicBook